
Merci! Gracias! Dzięki!
Thanks to everyone who has stepped forward to help with the Openads internationalization work so far.
We’d like to introduce and publicly thank Heiko, Tyler, Rafael, Max, Sébastien, Aby and Sebastian who are making great progress translating the Openads application into 5 languages.
Great job guys! It has been a pleasure to work with you and we are very grateful. Don’t stop - we still need you!
Having 5 complete language translations will be a great step forward, but we’ve got a lot more work to do. Many languages still need to be covered and we are constantly looking for volunteers. If you would like to share your expertise with others and make Openads more accessible to your language speakers let us know.
Help us make it happen. Register here to help with our translation efforts.
どうぞ-請- vær så snill

Tags:
It’s great to be part of the team.
I have used OpenAds for many years and I always looked for a Brazilian Portuguese translation, finally the opportunity came and I decided to take it.
Congrats to the whole OpenAds team for taking this great tool and giving it new life!
Let’s keep walking towards the next release.
Thank you all!
Comment by Rafael Dohms — October 31, 2007 @ 1:43 pm
If I can help with the Dutch translation(s) just let me know, for I think that using a free application like OpenAds is no one_way street…
Comment by Jos Chrispijn — December 12, 2007 @ 3:02 pm
Will you fix Russian version for “Thank you” ?
Comment by Translation Services — May 30, 2008 @ 4:20 pm
Hi,
Can you let us know what problems with Russian you have?
Thanks,
Anna
Comment by Anna — May 30, 2008 @ 4:23 pm